A Santiago Larreta, un enamorado del Haiku

santiago-larreta-irisurri

El 12 de octubre de 2009, en respuesta a un correo, escribía: “…de mis historias particulares nada nuevo ni ganas de amargar el día a nadie así que…¡todo bien! Quedamos unos días más tarde, para hablar de Haiku. Nos comentó que mejor en el café Baluarte por lo del aparcamiento, para no cansarse. Durante la conversación intuimos la importancia del Kire y la influencia determinante del idioma en la construcción del Haiku. Reímos sobre alguna de sus intervenciones en El Rincón del Haiku, comentó del cariño percibido en las respuestas y pergeñamos lo que más tarde sería HAIKUNVERSACIONES, un grupo para el estudio del Haiku. Entre sorbo y sorbo de café le preguntamos por su salud, ya maltrecha. Nos contestó: ”Hemos venido para hablar del Haiku y no de mí. Cuando me canse, me levantaré, os diré adiós y me iré” todavía recuerdo su sonrisa y su mano levantada a través de la cristalera. Moriría un mes más tarde.

Era un ser sensible que, como Buson, primero fue pintor y después poeta del Haiku. Conocidas son sus Haigas publicadas en El Rincón, en 2006, 2007 y 2008. De su sensibilidad quedan sus Haikus y el reconocimiento de otros poetas de Haiku, en el día de su muerte. Desde Valencia: “una persona llena de humor y sensibilidad…, lamento su pérdida hasta las lágrimas”, desde Albacete: “lo llevamos en el corazón…Algunos de sus Haikus son maravillosos. Y el contacto con él (aunque fuera por la red) impagable”, desde Viena: “Hemos perdido a un gran amigo. Gracias por tus sueños, querido Santiago”, desde Santiago de Chile: “Desde lo alto, bajan pétalos de rosa sobre su tumba”.

     Alguno de sus Haikus:

Jardín helado
saltando el gorrión
no deja huella.

Atardecer
la flor de la calabaza
recoge sus pétalos.

Una hoja al viento
y volando en ella
la mantalgorri.

      …y los dos últimos, unos días antes de morir:

Clarea el día
en la pared de enfrente
un rayito de sol.

Todo es soledad
oigo agitarse
las hojas del roble.

     Conocida era su ironía con la que sorteaba sus dificultades. En mayo de 2007 escribía: “Si me lo permitís, quisiera incorporarme al foro con la esperanza de ser leído y criticado, que es la única manera de aprender.” Un Haijin argentino le contesta: “No soy tan entendido como para opinar sobre tu trabajo pero me parecen poemas prolijos.” y Santiago le responde: “Estimado Rodolfo, que es de quien recibo el primer comentario, te agradezco te hayas detenido pensando en lo que escribí, pero para entender mejor tu crítica me tendrías que aclarar con cuál de estas acepciones de la palabra prolijo me quedo : ¿con “largo”, “dilatado en exceso”, “cuidadoso”, esmerado”, “amplio”, “detallado”, “farragoso”…?. Como sabes son muy “prolijos” los posibles significados de la palabra.” y Rodolfo le contesta: “Mi comentario fue positivo, por lo tanto corresponde la acepción 2 del Diccionario de la Real academia, cuidadoso, esmerado.”

Este I Certamen dedicado a la memoria del amigo que se hizo silencio; al navarro, que el camino se le hizo campo; al haijin, que la vida se le hizo Haiku.

     Con todo cariño a Santiago Larreta, el Grupo HAIKUNVERSACIONES.

Share

Jugando al pon…

hoja de almendro1

Jugando al pon…
Una hoja de almendro
cayó en el nueve

Sombra otoñal
Donde juegan al pon,
la hoja de almendro

Share

Aguas termales

San Diego de los Baños 1

aguas termales
hablan de aquellos tiempos
los dos ancianos

José Manuel Rodríguez

Share

Larvas ¿de qué?

Larvas de culex

Larvas ¿de qué?
El agua no ha perdido
su transparencia

Share

Patalea el gorgojo

agua de arroz

Patalea el gorgojo
en la quietud del agua
donde lavaron arroz

Share

DICTAMEN CONCIERTO DE HAIKU SER AGUA

Tomás Sánchez_Oir las aguas

Tomás Sánchez: Oir las aguas. Acrílico sobre lienzo. 1995

He aquí el dictamen emitido por el Jurado del Concierto de Haiku SER AGUA. Qué regocijo: diez haikus de tres haijines de Cuba fueron seleccionados para este coro tan singular. Enhorabuena a todas las voces.

***

DICTAMEN CONCIERTO DE HAIKU SER AGUA

Jurados: Vicente Haya, Raúl Ortiz y Juan Felipe Jaramillo

España y Colombia, 5 de octubre de 2015

Fue la intención de los organizadores del Concierto SER AGUA convocar a los escritores de haiku en lengua española con el fin de aunar las diversas búsquedas y corrientes creativas del género que han estado floreciendo en los países de origen hispano con el fin de construir una obra de carácter colectivo. Por lo tanto, no ha sido la intención de los jurados otorgar premios, que fomentan la competitividad y destruyen el camino espiritual de los haijin. Ni en la forma habitual (primer premio, segundo premio, etc…), ni en la forma encubierta (primera voz, segunda voz…).

Lo que se quería era hacer un concierto en el que la voz de los haikus elegidos diera la textura y el relieve poético a una creación colectiva que, además de ser presentada en forma de un texto impreso para su lectura, pudiera llegar a ser representada en un escenario en el que la música, los sonidos del mundo y las imágenes visuales se encuentren y se unan para fecundarse y multiplicar su belleza.

En consecuencia, el jurado se preocupó de elegir aquellos haikus cuya forma y contenido tuvieran un verdadero valor de haiku. Y con respecto a la esencia del haiku, no todo vale, ni todos los haikus presentados tienen la correcta afinación. Se dejaron por fuera los haikus que aún deben de ser “afinados” por sus autores.

En total, en el concierto se oirán 80 haikus, de 31 autores, residentes en los países referenciados al frente:

Ana Isabel Vásquez Posada (Colombia)

Susana Benet Fayos (España)

Lester Flores López (Cuba)

José Manuel Rodríguez Quintana (Cuba)

Jorge Braulio Rodríguez Quintana (Cuba)

Bea Candiani (Argentina)

Antonio César Libonati Bianchi (Argentina)

Raúl González Hernández (Colombia)

Keith SIMMONDS (Francia)

Gorka Arellano Pérez de Lazárraga (España)

Rafael García Bidó (República Dominicana)

Rafael Castillo Morales (España)

Antonia Sánchez Verdejo (España)

María Elena León García (Colombia)

Luis Alberto Plaquin (Argentina)

Alberto Gómez Robledo (Colombia)

Julia Guzmán (Argentina)

Verónica Aranda Casado (España)

Elsa Moreno Pizarro (USA)

Georges Weinstein (Colombia)

Marta Rotonda (Argentina)

Edmundo Manuel García Terrero (República Dominicana)

Alfredo Benjamín Ramírez Sancho (España)

Raúl Fortes Guerrero (España)

María Cecilia Muñoz Galeano (Colombia)

Blanca Helena Muñoz de Escobar (Colombia)

Óscar Flores Baquero (España)

Xaro Ortola (España)

Félix Arce Araiz (España)

Jorge Alberto Giallorenzi (Argentina)

De los anteriores, hay cuatro autores a los que denominaremos “maestros de afinación”, a los que se ha dado esta calificación porque todos los haikus que han presentado tienen una calidad especial y ningún desafine. Son ellos:

Félix Arce Araiz (España)

Xaro Ortola (España)

Antonia Sánchez Verdejo (España)

Gorka Arellano Pérez de Lazárraga (España)

La forma final del concierto estará compuesta por nueve “momentos musicales”. Cada uno de estos “momentos” deberá empezar con un haiku y acabar con otro haiku que fueron elegidos como los 18 mejores de todos los haikus presentados.

Dentro de cada una de esas nueve partes se escucharán, por una lado unas “voces principales” y por otro, un “coro”. La diferencia de “voz principal” y “coro” no es de calidad, sino de ritmo. Pero el orden final y la distribución de los haiku estarán definidos por los requerimientos y características que los asesores y compositores tengan a bien determinar y sólo se dará a conocer en su debido momento. (Ver el anexo con la selección de los haiku ordenada de forma provisional).

Gracias a todos por su participación en esta convocatoria.

Vicente Haya

Raúl Ortiz

Juan Felipe Jaramillo (Diente de León)

Share

I Certamen Haikunversaciones

diapositiva015

El Grupo HAIKUNVERSACIONES ha realizado, desde su fundación hace cinco años, un estudio serio y riguroso del Haiku.

En reuniones públicas ha estudiado cada Haiku de cada uno de sus miembros deteniéndose en el lenguaje y en el ritmo, sobre todo en la métrica del 5/7/5. La naturaleza es el objeto de esta poesía mínima y el Kire es la técnica de la oposición entre los dos focos de atención que genera una sorpresa, esa chispa que engendra todas las sensaciones. Hemos llegado a la conclusión de que podemos realizar Haikus con nuestro lenguaje, con nuestra cultura.

Con el deseo de promocionar el Haiku en lengua castellana convocamos el I Certamen HAIKUNVERSACIONES de Haikus, dedicado In memoriam de Santiago Larreta Irisarri, excelente Haijin e inspirador de este Grupo.

Organizado por el Grupo HAIKUNVERSACIONES y la Biblioteca Pamplona – Yamaguchi, con la colaboración del Gobierno de Navarra y el Ayuntamiento de Pamplona y patrocinado por Nihonnipon y Satori Ediciones, con objeto de fomentar la práctica y difusión del haiku, convocan el siguiente certamen internacional.

Bases:

Primera.
Participantes:
Podrán participar las personas mayores de 18 años.
Ninguna de las personas organizadoras podrá participar en el certamen.

Segunda.
Requisitos a cumplimentar:
Se presentarán en una única entrega, tres haikus por autor, estarán escritos en lengua castellana y deben ser originales e inéditos y no haber sido premiados en otros certámenes.
Optando a las categorías de conjunto de tres haiku y mejores individuales.
La temática como corresponde al haiku, será la naturaleza.
Los participantes eximen a la organización y colaboradores de este concurso de cualquier responsabilidad derivada del plagio o de cualquier trasgresión de la normativa vigente en materia de propiedad intelectual.

Tercera
Presentación de originales:
Los originales y los datos del participante, en hojas separadas de Textos y Datos, se podrán entregar personalmente en sobre cerrado en la Biblioteca Pamplona – Yamaguchi, o enviar por correo postal a:
Biblioteca Pública Pamplona – Yamaguchi
“I Certamen Haikunversaciones”
Plaza de Yamaguchi, 12
31008 Pamplona
O por correo electrónico a:

certamenhaikunversaciones@gmail.com

En el Asunto del correo electrónico debe indicarse: Participar + Lema o seudónimo.
El correo electrónico contendrá dos archivos adjuntos:

1.- Este archivo se denominará: Textos + Lema o seudónimo.
Contendrá los tres haikus con los que participa.

2.- Este archivo se denominará: Datos + Lema o seudónimo.
Contendrá datos personales. (No se puede dejar estos datos en blanco):

Nombre y Apellidos.
Nº de documento de identidad.
Fecha de nacimiento.
Domicilio Postal.
Correo electrónico.
Nº de teléfono.

Cuarta.
Plazo de admisión:
El plazo de entrega de Textos y Datos:
Comienza el 15 de octubre de 2015 y finaliza el 15 de diciembre de 2015 inclusive.

Quinta.
Jurado:
El jurado estará compuesto por integrantes del Grupo HAIKUNVERSACIONES en activo y
presidido por un representante de la Red de Bibliotecas de Navarra. Su dictamen será inapelable, pudiendo declarar desierto cualquier premio. Previo al dictamen final, el jurado seleccionará uno de los conjuntos de tres haikus como ganador del concurso y siete haikus individuales clasificados, de entre los cuales se elegirán el primero, el segundo y tercer mejor haiku, una mención especial y tres finalistas.

Los aspectos no previstos en esta convocatoria serán resueltos por el Jurado del concurso.

Sexta.
Valoración:
Se valorará el uso de las técnicas y procedimientos empleados en la temática exigida y, sobre todo, el respeto a la métrica de 575 sílabas, con Kire, Kigo, sin titulo ni rima y ausencia del Yo.

Séptima.
Derechos de autor:
La propiedad intelectual de las obras es de sus autores. No obstante, los autores de las obras
finalistas dan su consentimiento y autorización a la Biblioteca Pamplona – Yamaguchi y al Grupo Haikunversaciones la cesión de los derechos de reproducción, distribución, difusión,
exposición y comunicación pública, sin ánimo de lucro, a través de los medios y soportes que estime conveniente, para los periodos y limitaciones que la legislación actual española establece, siempre que se mencione la autoría de las mismas y sin que ello comporte ningún tipo de abono de derechos a sus autores ni deriven, en ningún caso, beneficios económicos a favor del Grupo HAIKUNVERSACIONES y la Biblioteca Pamplona – Yamaguchi.

Octava
Premios:
El premio especial, al conjunto de tres haikus, ganador del certamen.
El primer premio al mejor haiku individual.
El segundo premio al mejor haiku individual.
El tercer premio al mejor haiku individual.
Una Mención Especial del Jurado.
Tres finalistas.

Los ganadores del premio especial, como los del 1º, 2º y 3º individual recibirán un lote de libros.

Todos, recibirán también un ejemplar del libro “Vientos de Haiku” , editado por HAIKUNVERSACIONES y un acreditativo de su participación en este certamen, acompañado de
un comentario de los integrante del grupo organizador.

Asimismo, todos los haikus premiados y finalistas serán publicitados en las páginas web, blog o
Facebook de los organizadores, reservándose la posibilidad futura de editarlas en cualquier formato y promoción de futuros certámenes.

Novena.
Fallo:
El fallo se dará a conocer el 1 de abril de 2016.
Y se anunciará en las páginas del Grupo HAIKUNVERSACIONES (https://haikunversaciones.wordpress.com/) y de la Biblioteca Pamplona – Yamaguchi
(http://www.bibliotecaspublicas.es/yamaguchi/) así como en el Facebook de la biblioteca:

https://www.facebook.com/bibliotecayamaguchi

La entrega de premios se llevará a cabo en un acto organizado por el Grupo HAIKUNVERSACIONES y el Servicio de Bibliotecas Públicas de Navarra el día 22 de abril de 2016 en la Biblioteca Pamplona – Yamaguchi. Los concursantes premiados podrán recoger el premio en el acto de entrega o delegar en otra persona la representación; autorizándola para recogerlos antes del acto.

Décima.
El hecho de participar implica la aceptación de las bases y cualquier situación no prevista en las
mismas será resuelta por la organización convocante.

Pamplona 1 de octubre de 2015

Share

Nubes nocturnas

Urtica_parviflora

Nubes nocturnas.
Se apaga y brilla el rocío
en las ortigas.

José Manuel Rodríguez

Share

Ya no llovizna

gorriones

Ya no llovizna
El bando de gorriones
vuelve a la acera

Share

Fin de la misa

Plaza de San Pedro 1

Fin de la misa.
En la plaza rezongan
los barrenderos

Kaishi

Share