Tag Archive: Haiku

Ramas al sol

Ramas al sol
En la boca del lagarto,
aletea la mariposa

Share

La flor real

La flor real
me recuerda el aroma
de la soñada.

Alberto Armenteros

Share

Ser Aire: Concierto de Haiku

Acá estoy

simplemente.

La nieve cae

Issa

 

Presentación

El taller HAIKU-DÔ en Medellín, apoyado por el Parque Explora y la Fundación Zen Montaña de Silencio, continúa su camino de difusión y fortalecimiento del haiku escrito en lengua española, emprendido desde el año 2013, convocando al Segundo movimiento del Concierto de haiku: Los cuatro elementos (cuatro, en nuestro mundo occidental: agua, aire, fuego y tierra).

El primero, convocado en el 2015, concluyó con la hermosa edición electrónica titulada Ser Agua.  En esta ocasión, el título de la convocación es Ser Aire, la cual quedará abierta a partir del 15 de marzo y hasta el 30 de junio de 2017.

El aire podrá ser incluido en los haikus en todas sus manifestaciones, dimensiones, concepciones y presencias; desde sus aspectos físicos, materiales y tangibles, hasta en sus dimensiones más sutiles y leves; desde su condición de origen y esencia, de soporte vital, hasta en sus más complejas y elaboradas expresiones asociadas al sonido, la palabra, lo espiritual, lo sagrado, lo intangible…

En este Segundo movimiento del Concierto de haiku: Los cuatro elementos, en el que convocamos a todos los aprendices de haijin que escriben haiku en lengua española, como en el anterior, se escogerán los haiku que logren una más completa y alta calidad expresiva; se tendrá en cuenta su textura, su capacidad de suscitar el asombro (aware), su musicalidad y el correcto uso del idioma español.

Insistimos en que no se trata de una “competencia”, como se suele dar en los concursos literarios habituales, sino del reconocimiento al ser intérprete, a la experiencia personal y colectiva de servir de instrumento para expresar las voces del universo. Del encuentro y la unión de todas estas voces, nace nuestro concierto.

Este trabajo de selección, nuevamente estará orientado por el maestro español Vicente Haya, quien ha acompañado y es fuente de inspiración para esta iniciativa.

Si deseas participar en la convocatoria, ingresa al siguiente link y llena el formulario completo que se encuentra al final del texto: http://bit.ly/SerAire

Por favor, comparte este correo con tus contactos, con todas las personas e instituciones interesadas en el haiku.

Muchas gracias.

Haiku-Dô Medellín

http://haikudomedellin.org/

Share

Barcarola

Cuatro haikus publicados en la Revista de Creación Literaria BARCAROLA, Diciembre 2015:

Resplandeciente,
la nube tras las ramas
del roble en flor

Ipil ipil*
Algo que zumba y calla
en la hendidura

¿El río? Allí…
Dice el ciego apuntando
hacia el frescor

Un perro viejo
El polvo que levanta
se posa en él

*Ipil ipil: Leucaena leucocephala. Especie arbórea perteneciente a la familia de las Leguminosas o Fabáceas. En Cuba también se le conoce como aromo blanco.

Share

Para ayudar al viento

Para ayudar al viento,
corre el muchacho
con su cometa

Rodolfo De La Fuente

Share

Invernales haikus bélicos

 

En la nieve,
como a una bestia
lo matamos.

Hasegawa Sosei

***

Batalla ganada,
entre tanto silencio
está nevando.

Fura

***

Noche de nieve.
Pronto los centinelas
se vuelven blancos

Sumio

***

Oscura la noche fría,
acabada la batalla,
conservo la vida.

Sosei

***

Sin poder dormir
una hoguera nocturna
rodeamos.

Sosei

Fuente:
Seiko Ota & Elena Gallego: Haikus de guerra. Hiperión. Madrid, 2016

Share

Natsume Sōseki

El pasado 9 de febrero se cumplió el 150 aniversario del nacimiento de Natsume Soseki (1867-1916). Fluir con sus haikus es un buen modo de celebrarlo.

***

uzumorete
wakaba no kaka ya
mizu no oto

Bajo la joven fronda
fluye escondido el río:
su agua resuena.

fuki-agete
too yori ue no
ochiba kana

Cayeron hojas,
y el viento las encumbra
sobre las torres.

(Trad. Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala)

Share

¿Haikus de amor?

Amigas y amigos de este blog:

Como regalo de San Valentín, le invito a leer esta entrada de mi primer blog. Tiene una recopilación de haikus en los que el amor está presente de un modo u otro. Los comentaristas aportan sus propios haikus y valoraciones muy estimulantes en torno a este asunto. Quienes no tengan acceso a internet y estén interesados en recibir la información, pueden hacérmelo saber con un comentario aquí y yo se la enviaré, vía correo electrónico.

Saludos desde Alamar.

***

Kiri ni kanashi to
kokoro toke futari
soiyukeri

霧にかなしと心とけ二人そひゆけり
ISSÔ

En la bruma tristemente
dos que caminan fundiendo
en uno sus corazones

Traducción: Vicente Haya

Share

Una mañana agradable

ENCUENTRO CON ESTUDIANTES NORTEAMERICANOS 1

Como parte del intercambio académico entre la Universidad de las Artes-ISA y Lewis & Clark College de Portland, sostuve un encuentro con un grupo de estudiantes de ésta última institución. Les hablé del haiku en Cuba y otros países de habla hispana. Leímos textos de Jack Kerouac y Richard Wright. Evocamos a Thoreau, Whitman, Emerson y José Martí. Una mañana agradable.

Share

Tarde de febrero

Cigua_Dulus_dominicus 1

En la tarde anduve con los perros por el área verde en las cercanías del río Isabela.

Me interné por sendas que sólo ahora, en la época de sequía, se hacen transitables. Los matojos conservan sus flores secas y el verdor de la yerba comienza a marchitarse.

Aún así hay espacios de yerba tupida, donde Bu, el galguito joven, parecía flotar en los brincos de su veloz carrera.

Y entre la maleza, qué bueno encontrar una corriente de agua, clara y silenciosa, que deja ver las piedrecitas tranquilas de su fondo.

Ya cayendo el sol retornamos. Acompañados por la brisa.

Canto de ciguas.
Los perros, detenidos,
olfatean.

El agua clara.
Donde se ve la tierra
y se ve el cielo.

Rafael García Bidó
(Santo Domingo, República Dominicana)

Share